读书笔记


在一个做鬼脸的面具下 EDUARDO MENDOZA由FrançoisMaspéro翻译的轻喜剧 Ed.Du Seuil,460页,140法郎 [HAB8]巴塞罗那,20世纪40年代末 “订单,衡量和协调无处不在,”作者说至少在忙碌和空闲的资产阶级已经忘记了内战阻止了第二次世界大战,并试图一味地享受自己的特权,如果,永远,可以改变的唯一的东西是长礼服以及如何穿曼蒂拉作为成功喜剧的作者,卡洛斯普鲁拉斯将会面对这个他不想看到的世界一个偶然的机会 - 以及他自己的怯懦 - 一个类似于迄今为止他的职业生涯的警察杂耍表演的英雄,他被怀疑谋杀了一个竞争对手在苦难,黑市,犯罪的世界里,他开始下降到地狱但它是一个喜剧,当然,所有的多光栅它更流畅,更使残暴很轻,那里的微笑,深倦怠,永远不会离开读者极地“hard boyd”WILLIAM BOYD犰狳翻译Christiane Besse Ed.Du Seuil,368页,135法郎 [HAB8]对于成功的作家而言,由于充分的理由而不是威廉·博伊德(William Boyd)作为一个事件欢呼每一部小说,这种情况太少了更为罕见的是,这些最受欢迎的企业之一可以改变经过验证的配方这是“犰狳”作者所承担的风险知道他的英国公司介绍的凶猛,它不会破坏他的习惯,除了以丰富他的人物一个温柔和一个未知的梦幻般的尺寸在伦敦,其中,撒切尔夫人的模型后开始抓住了,英雄,年轻,漂亮,有效率,有挑战的权利要求的条件越来越受害者打折接受补偿的任务有时保险涉及真正的诈骗者,有时甚至是无辜的穷人正如他的老板所说,必要的是质疑被保险人的安全感还有更美丽的里根主义比喻,因为Maggie修改了Major而非社会不安全感吗而小说的功能呢 Fortress Sure员工Lorimer Black是否知道他的脆弱性不过,他还是收集了旧头盔有一天,他尝试了一个,不能再删除了......但我们并不是真的很棒情节是一个警察,最成功的,这是基于惊喜所以......读惊悚片威尔基·柯林斯翻译令人遗憾的故事的祖先埃里克Chédaille版弗比斯316页,139法郎[HAB7]威尔基·柯林斯,未知在法国这是十年前,现在去了侦探故事的发明人如果学者们有时会对这种渊源提出质疑,他们会毫不犹豫地给他那些“惊悚片”在谜和行动的十字路口,这种类型确实是由狄更斯的这位朋友在一百五十年前创造的 “月光石”或“白娘子”的读者知道两个小说家的世界是多么接近,虽然叙述科林斯的限制导致更多的干旱紧张这种情况尤其是在这八个故事,从1856年发布到1887年超越阴谋,其弹簧简化随着时间的推移有很大的叙事多样性的背后,我们发现了一个社会的愿景顺从,虚伪,难以穷困,离经叛道没有人逃脱它,甚至读者也会向警察,受害者以及很快地,不知道如何对罪犯判断这个故事文学体裁经常以严酷的眼光出生随着威尔基柯林斯(Wilkie Collins)的出现,
  • 首页
  • 游艇租赁
  • 电话
  • 关于我们